– Жук-скарабей, – подсказал Чард. – У древних египтян считался священным.
– Правда?
– Угу. Омерзительное существо. Его еще называют навозным жуком.
– Зачем ему нужна такая гравировка на часах?
Чард пожал плечами:
– Спэкс ведь торгует лазерными дисками…
– Да, и в крупном масштабе.
– Может, есть какая-нибудь запись под таким названием. – Чард вновь передернул плечами. – Он ваш клиент, я думал, вы знаете…
Тома вдруг прохватила холодная дрожь. Может быть, надо рассказать об этом суперинтенденту Грейсу при следующей встрече – посмеяться над совпадением, ничего больше.
Впрочем, он решил обождать. Пусть сперва Рон Спэкс расплатится.
eBay – международный интернет-рынок, позволяющий любому желающему вести торговые операции в режиме онлайн. (Здесь и далее примеч. пер.)
«Груффало» – популярная стихотворная сказка о приключениях храброго и находчивого мышонка.
Наладонник – карманный персональный компьютер.
Стоун – старинная английская мера веса, равная 14 фунтам или 6,35 кг.
Леди Брэкнелл – персонаж пьесы О. Уайльда «Как важно быть серьезным».
См. роман Питера Джеймса «Убийственно просто».
«Стар трек» («Звездный путь») – американский научно-фантастический телесериал, очень популярный среди подростков.
Граучо Маркс – участник очень популярного в начале прошлого века квартета комиков «Братья Маркс».
«Куки» – от англ. «cookie» (печенье) – своего рода маркер для создания комфортабельных условий работы с конкретным интернет-сайтом. Используется хакерами для сбора информации о запросах того или иного пользователя.
Пондс – пруды (англ.).
Рельефный шрифт для слепых, разработанный французом Луи Брайлем (прим. ред. FB2)
Холистический (от греч. «holos» (целое) – согласно мистико-философской традиции, основанный на принципе подчинения всех частей чего-либо единому целому.
Столичная полиция – официальное название сил охраны правопорядка Лондона, за исключением Сити, где есть собственная полиция.
День отца – общенациональный праздник США и Великобритании, отмечается в третье воскресенье июня.
«Скраббл» – игра в слова (фишками с буквами на разграфленной доске).
Данная теория изложена в романе Питера Джеймса «Убийственно просто», см. цитату ниже. (прим. ред. FB2)
...Мозг человека делится на левое и правое полушария. Одно полушарие – вместилище долгосрочной памяти, а в другом происходят творческие процессы. Когда человеку задают вопрос, его зрачки почти всегда смещаются в сторону полушария, задействованного для ответа. У некоторых памятью заведует правое полушарие, а у некоторых – левое; творческое полушарие – и другое.
Когда человек говорит правду, его зрачки смещаются в сторону полушария памяти; когда он лжет – в сторону творческого.
«Код да Винчи» – бестселлер американского писателя Дэна Брауна.
Спирз, Бритни – американская поп-певица, активно эксплуатирующая китчевый имидж разбитной школьницы. Весьма популярна у девочек-подростков.
Чон-цзе (Чжуань-цзы) (ок. 370–301 до н. э.) – китайский философ.
«Нэшнл траст» – общественная организация, основанная в 1895 г. британскими филантропами для охраны природы и недвижимости.
То есть периода царствования английской королевы Елизаветы I (1533–1603, на троне с 1558 г.).
«Грэнд нэшнл» – крупнейшие бега в Англии.
Баркер Ронни (1929–2005) – британский актер-комик.
Мур Майкл (р. 1954) – американский кинорежиссер.
Ньюмен Пол (р. 1925) – американский актер.
Оливье Лоренс (1907–1989) – английский актер.
Тернер Уильям (1775–1851) – английский художник.
Фамилия д'Эт (D'Eath) созвучно слову death – смерть (англ.).
Смит Уилл (р. 1970) – американский актер и музыкант.
Аскот – ипподром близ Виндзора, где с 1711 г. ежегодно в июне проходят четырехдневные скачки, на которых присутствует английская аристократия.
Пепис Сэмюел (1633—1703) — командующий британским флотом, в дневниках которого дана красочная картина жизни официальных и великосветских лондонских кругов в эпоху Реставрации.
Барристер – адвокат, имеющий право выступать в высших судах.
Роудин-скул – одна из известнейших частных привилегированных женских школ близ Брайтона.
Хэтауэй Энн – жена Уильяма Шекспира, дом которой сохранился и ныне превращен в музей.
«Зеленые рукава» – популярная народная песня, известная с XVI в.
Кокни – просторечный выговор коренных лондонцев.