Скромная трехспальная половина двухквартирного дома, принадлежащая Грейсу, находилась на улице, выходящей на Кингсуэй – широкую дорогу, тянущуюся вдоль берега моря. Он пересек ее, затем побежал по влажной траве лужаек мимо детской площадки и двух заводей Хоувской лагуны, куда отец, любивший изготовлять модели моторных лодок, приводил его в детстве, позволяя орудовать пультом дистанционного управления.
Лагуна, казавшаяся юному Грейсу огромной, теперь выглядела маленькой и высыхающей. Ржавые качели, горка, нуждающаяся в краске, и все тот же киоск с мороженым придавали месту жалкий вид. Лодки по-прежнему запирали на ночь – в меньшей заводи плавали несколько уток, а на краю большей восседала группа лебедей.
Обогнув заводи, Грейс вышел на набережную, такую же пустынную, как вчера в то же время, и прошел мимо ряда голубых кабинок с душем. Пейзаж слева от него начал меняться. Сначала там тянулся ряд унылых жилых домов послевоенной постройки, но вслед за развлекательным центром «Король Альфред» их сменила куда более привлекательная эспланада зданий эпохи Регентства, в основном белых, с эркерами и террасами. Многие из них ранее служили местом отдыха богатых лондонцев, приезжавших на уик-энды, но ныне, как и большинство домов в этом городе с его заоблачными ценами на недвижимость, были переделаны в многоквартирные здания и отели.
Спустя несколько минут, приблизившись к границе между Брайтоном и Хоувом, Грейс увидел впереди справа торчащие из воды ржавые сваи – все, что осталось от Западного причала, некогда такого же оживленного, как находящийся в полумиле к востоку Дворцовый пирс.
Отец Грейса, заядлый рыболов, часто водил его на Дворцовый пирс, спускаясь на рыбачью площадку в дальнем конце, откуда во второй половине субботнего дня – во время перерыва футбольного сезона, когда «Альбион» играл в других местах, – они возвращались домой с солидным уловом, состоящим из мерлангов, лещей, камбалы, а если повезет, палтусов и даже окуней, в зависимости от течения и погоды.
Но не рыбалка служила главной приманкой на пирс для маленького Роя, а разнообразные аттракционы – автодром, поезд-призрак и особенно деревянные машины с застекленным передом, содержащие движущиеся картинки. Рой постоянно просил у отца несколько пенни для своего любимого аттракциона – «Дома с привидениями», – бросал их в щель и жадно наблюдал за появлением скелетов, призраков и самой Смерти в черном плаще с капюшоном и с косой в руке.
Когда энергия Грейса начала понемногу иссякать, слева появилось уродливое здание 60-х годов – развлекательный центр «Кингсуэст», абсолютно не гармонирующий с другими строениями побережья. В нескольких сотнях ярдов от него виднелся красивый фасад отеля «Старый корабль». Взбежав по лестнице на верхнюю набережную, он снова пересек почти пустую дорогу, миновал отель, свернул на автостоянку и посмотрел на часы.
Проклятие! Грейс понял, что плохо рассчитал время. Если он собирается начать инструктаж ровно в половине девятого – а это было важно для морального духа его команды, – то у него остается меньше получаса, чтобы добраться домой, переодеться и снова выйти.
Теперь Грейс испытывал мучительную жажду, но у него не было времени даже подумать о том, чтобы остановиться и купить бутылку воды. Он вставил в щель контрольной машины билет и кредитную карточку, потом сбежал по бетонным ступенькам на тот ярус, где оставил машину, морщась от запаха мочи и удивляясь, почему лестница каждого автопаркинга, которым ему приходится пользоваться, оказывается еще и общественным туалетом.
Ровно в 8.29 Грейс приближался к оперативному штабу № 1, доедая завтрак – плитку «Марса» из торгового автомата и держа в руке чашку горячего кофе.
Быстро дожевав «Марс», он сунул в рот мятную жвачку, чтобы замаскировать оставшийся со вчерашнего вечера запах алкоголя, и уже собирался войти в комнату, когда услышал позади шаги.
– Ну, старина, как прошло свидание?
Обернувшись, Грейс увидел Гленна Брэнсона в блестящем, как зеркало, кожаном пиджаке и с чашкой капучино, пена от которого белела вокруг его рта, как седые усы.
– Прекрасно, – ответил Грейс.
– Прекрасно? И это все?
Грейс усмехнулся, жуя резинку.
– Ну, возможно, более чем прекрасно.
– Ты сам не знаешь?
– Пытаюсь вспомнить – я слишком много выпил.
– Но ты с ней переспал?
– Это было свидание не такого рода.
Брэнсон озадаченно посмотрел на него.
– Иногда ты меня удивляешь! Я думал, это цель любого свидания. – Он широко усмехнулся. – Потом я потребую подробный отчет. Как ей понравился твой наряд?
Грейс взглянул на часы и увидел, что уже больше половины девятого.
– Она только сказала, что у моего костюмера странное чувство юмора. – Он открыл дверь и вошел в комнату.
Брэнсон следовал за ним по пятам.
– Да неужели? Ты серьезно? Ну и ну!
Вся команда уже сидела вокруг стола, одетая весьма небрежно, за исключением Нормана Поттинга, который явился в лучшем воскресном облачении – бежевом костюме с ярким галстуком и еще более ярким носовым платком, торчащим из нагрудного кармана.
Грейс тоже оделся обычно, отчасти потому, что было воскресенье, отчасти из-за того, что чертовски устал, но в основном из-за предстоящего свидания с молодой леди – его крестницей Джей Сомерс, перед которой ему не хотелось выглядеть занудным старпером в костюме.
Поэтому Грейс надел кое-что из купленного вчера – белую футболку, джинсы, которые были тугими в промежности, но которые, как заверил его Гленн Брэнсон, «выглядели клево», ботинки на шнурках, похожие на футбольные бутсы и тоже, по-видимому, «клевые», и легкую хлопчатобумажную куртку.